.

All things Darkwood!
renanrischiotto
Posts: 28
Joined: Mon Aug 28, 2017 12:44 am

.

Post by renanrischiotto » Thu Sep 07, 2017 6:13 pm

.
Last edited by renanrischiotto on Thu Sep 28, 2017 8:52 am, edited 4 times in total.

renanrischiotto
Posts: 28
Joined: Mon Aug 28, 2017 12:44 am

Re: Help with translation

Post by renanrischiotto » Fri Sep 08, 2017 1:56 am

.
Last edited by renanrischiotto on Thu Sep 28, 2017 8:51 am, edited 19 times in total.

User avatar
ShadyS
Posts: 312
Joined: Sat Aug 02, 2014 8:45 pm
Contact:

Re: Translation to Brazilian [WIP]

Post by ShadyS » Fri Sep 08, 2017 5:08 pm

Making a localizations is not so easy thing for developers as you may think.
Not only the text should be translated but textures and videos too.
+ There are may be unique bugs in build with your translation which require some time and dedication from dev. team.
+ 3 Pisanka fonts and probably some other aren't supporting specific brazilian glyphs.

Russian localization was living as unofficial mod for atleast a year before it made it's way into the game. And still it was hard to implement without any problems.

renanrischiotto
Posts: 28
Joined: Mon Aug 28, 2017 12:44 am

Re: Translation to Brazilian [WIP]

Post by renanrischiotto » Fri Sep 08, 2017 11:10 pm

.
Last edited by renanrischiotto on Thu Sep 28, 2017 8:51 am, edited 1 time in total.

renanrischiotto
Posts: 28
Joined: Mon Aug 28, 2017 12:44 am

Re: Translation to Brazilian [WIP]

Post by renanrischiotto » Sun Sep 10, 2017 7:36 am

.
Last edited by renanrischiotto on Thu Sep 28, 2017 8:51 am, edited 1 time in total.

renanrischiotto
Posts: 28
Joined: Mon Aug 28, 2017 12:44 am

Re: Translation to Brazilian [WIP]

Post by renanrischiotto » Wed Sep 13, 2017 1:23 pm

.
Last edited by renanrischiotto on Thu Sep 28, 2017 8:51 am, edited 2 times in total.

renanrischiotto
Posts: 28
Joined: Mon Aug 28, 2017 12:44 am

Re: Translation to Brazilian [WIP]

Post by renanrischiotto » Sun Sep 17, 2017 9:56 pm

.
Last edited by renanrischiotto on Thu Sep 28, 2017 8:51 am, edited 1 time in total.

User avatar
ShadyS
Posts: 312
Joined: Sat Aug 02, 2014 8:45 pm
Contact:

Re: Translation to Brazilian [WIP]

Post by ShadyS » Mon Sep 18, 2017 5:42 pm

I think they are. Is pisanka font works OK with Brazilian?

renanrischiotto
Posts: 28
Joined: Mon Aug 28, 2017 12:44 am

Re: Translation to Brazilian [WIP]

Post by renanrischiotto » Mon Sep 18, 2017 7:40 pm

.
Last edited by renanrischiotto on Thu Sep 28, 2017 8:52 am, edited 1 time in total.

User avatar
ShadyS
Posts: 312
Joined: Sat Aug 02, 2014 8:45 pm
Contact:

Re: Translation to Brazilian [WIP]

Post by ShadyS » Tue Sep 19, 2017 2:32 pm

That thing about "Wooden Door" happens because in UI.txt there are separate strings for "Wooden" and "Door". They merged together in game. Same with "Metal" doors too.

Post Reply